Кто первым начнет учиться на латинице в Казахстане

© SputnikАрхивное фото казахстанских школьников
Архивное фото казахстанских школьников - Sputnik Казахстан
Подписаться
Глава МОН Казахстана сообщил, что с сентября 2020 года предшкола или нулевой класс будут учиться на латинице. Тогда же определится график перехода на латиницу по остальным классам

АСТАНА, 15 мар — Sputnik. Какая работа проводится для перехода на латиницу, рассказал министр образования и науки Казахстана Ерлан Сагадиев.

Изучение казахского алфавита на латинице - Sputnik Казахстан
Почему Казахстану важен переход на латиницу и как на это реагировать России
"Я возглавляю 2 группы: по внедрению латиницы в систему образования и терминологическую. Что касается первой группы, мы базовый план перехода, графики выпуска учебников, обучения учителей подготовили. Ждем завершения работ по вопросам правописания, орфографии, транслитерации. Это делает другая группа, которой руководит министр культуры и спорта. Как они все это закончат, мы приступим к работе над учебниками, и в первую очередь над Әліппе для нулевого класса. Надо этот учебник заново подготовить, провести его экспертизу, апробацию, начать готовить учителей и воспитателей. Эти работы необходимо провести до второго полугодия 2020 года. С сентября 2020-го предшкола или нулевой класс будут учиться на латинице. Тогда же и будем определяться с графиком перехода на латиницу по остальным классам", — сказал Сагадиев в интервью газете "Казправда".

Он напомнил, что президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поставил задачу не торопиться с переходом на латиницу, все обсудить и сделать качественно, поэтому помимо подготовки учебного пособия в школах также будет проводиться работа по учебникам для вузов.

Книги, написанные на латинице - Sputnik Казахстан
Кто будет оплачивать перевод учебников на латиницу в Казахстане
Сейчас, по информации министра, активно работает и терминологическая комиссия, и первая ее задача собрать в одну базу все используемые слова: исторические казахские слова, слова, переведенные на казахский язык относительно недавно, слова, вошедшие в обиход напрямую, и категорию терминов, используемую в международном обороте.

"Часть у нас либо используется, либо может использоваться в будущем, это огромное количество научных и технических терминов: "асбест", "наркоз", "интерференция", а также такие системные слова, как "категория", "платформа", "аргументы", "реакция". Эта работа в целом проведена. Институты языков Шаяхметова и Байтурсынова собрали в одну базу 390 000 терминов. Это большой пласт", — подчеркнул глава МОН.

Теперь перед уполномоченным органом стоит задача определиться с едиными принципами внедрения слов в оборот, а именно необходимо ли переводить или, наоборот, не переводить отдельные слова и термины.

Дети - Sputnik Казахстан
Обучать казахскому на латинице во всех детсадах предложил депутат
"Есть 9 принципов такого внедрения Ахметом Байтурсыновым, 11 принципов Кудайбергена Жубанова, есть правила академика Абдуали Кайдарова. Есть еще новые принципы, предлагаемые молодыми учеными, например: все, что оканчивается на "-изм" или "-огия", не переводить, а пользоваться ими напрямую. Например: "коммунизм", "неологизм", "геология" или "биология". Предлагается еще принцип: если слово в латинских языках, русском и турецком языках имеет один корень, то не переводить, а напрямую пользоваться. Например: "система", "платформа", "категория", "реакция", — объяснил Сагадиев.

После утверждения этого свода принципов уже будут анализировать собранные в одну базу все 390 000 терминов, и есть вероятность того, что некоторые слова, как, например, "қолтырауын", "ғаламтор" и "перне тақта" исчезнут. Дальнейшая работа – определиться с корнями и окончаниями.

Школьники младших классов, архивное фото - Sputnik Казахстан
Внедрение нулевых классов в школах перенесут из-за латиницы
"Если будет допущен параллельно "приваттау", как будет правильно говорить: "приваттау" или "приватизациялау", "приваттаудан откізу"? Поскольку вся эта работа идет уже на латинице, то резко меняется восприятие слова. Что хорошо: ведущие ученые-казаховеды на комиссии обсуждают серьезные исторические вещи в спокойной деловой, научной обстановке. Когда будут выработаны понятные научные принципы, начнется их обсуждение с общественностью, далее пройдет их апробация", — отметил министр.

Ранее президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал изменения в указ о переводе казахского алфавита на латинскую графику. Для специфических казахских букв в алфавите будут использоваться диакритические знаки.

Прежний вариант алфавита с использованием апострофов вызвал много споров как среди населения, так и среди экспертов. Ранее глава государства Нурсултан Назарбаев поручил правительству создать национальную комиссию, которая обеспечит переход на латиницу. Переход на латинскую графику поэтапно должен осуществиться до 2025 года.

Лента новостей
0